Maria Antonietta - Regina di Francia

Versailles no bara (Lady Oscar), Anime, manga, musical e live action

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 5/9/2011, 15:15
Avatar

Marie-Antoinette

Group:
Moderator
Posts:
5,793
Location:
Granducato di Toscana

Status:


Simone è una figlia illegittima di Francesco Stefano e di una cantante d'opera. C'è un lungo flashback che lo mostra nell'episodio in cui Simone scopre la verità. Per quanto in generale la trama "cronologica" della Stella della Senna sia inverosimile, non è inverosimile che Francesco Stefano avesse figli illegittimi. Anzi, se non ricordo male una è pure certa (ma non ricordo il nome della madre che ho letto su un libro).
 
Web  Top
Chevalier du roi
view post Posted on 5/9/2011, 15:16




Aspetta, Simone è la figlia di Francesco di Lorena e di una attrice o cantante di Parigi, è la sorellastra di Marie Antoinette! Mettiamo invece che la storia era come dicevi te, e Simone si trovava in Francia dove avrebbe reganto la sorella , guarda caso, ti dico che i figli di Maria Teresa erano spearsi ovunque, quindi metti caso andava in Italia incontrava l'altra sorella! Ma poi mi viene da ridere, Danton inizia che avrà più o meno una decina di anni, ma a fine storia ne dovrebbe avere 19... E' sempre uguale.... Madame Royale scappa che ha l'aspetto di una di cinque anni quando ne dovrebbe avere 15, e Louis Charles è azzeccato, anche se sembrano gemellini, Louis Joseph.... Non è mai nato.....

Ecco, stavo scrivendo in contemporanea a Yue e abbiamo finito per scrivere la stessa cosa :) !
 
Top
view post Posted on 6/9/2011, 11:38
Avatar

Marie-Antoinette

Group:
Moderator
Posts:
5,793
Location:
Granducato di Toscana

Status:


Sì, ma quella è una semplice nobildonna che si chiama Elisabeth, non la sorella del re. Il personaggio della principessa Elisabeth, assente nell'anime, è presente nel fumetto in maniera coerente: nel manga compare bambina all'inizio, quando Luigi XV presenta la famiglia alla Delfina, e compare adulta come personaggio fisso a partire dalla fuga di Varennes fino alla fine della vicenda (è al Tempio e poi ovviamente è l'apostrofe di Maria Antonietta nella sua ultima lettera).
 
Web  Top
duca di hamilton
view post Posted on 6/9/2011, 11:47




Anche io mi ero sempre chiesto se quella nobildonna fosse proprio madame Elisabeth, visto che mi sembrava strano. Grazie, finalmente lo so.
 
Top
Chevalier du roi
view post Posted on 6/9/2011, 17:13




Riscrivo ciò che c'è scritto nel fumetto "Le Rose di Versailles", intervista a Riyoko Ikeda ( non mi rimetto a scrivere tutto, scrivo solo l'ispirazione dei personaggi)

".... Rosalie e Jeanne, sono due personaggi realmente esistiti , e presenti sin dal primissimo progetto del fumetto- dunque di gran lunga precedenti alla nascita della figura di Oscar- attorno ai quali ho costruito episodi immaginari. Altri personaggi sono disegnati in modo più conforme alla realtà, come ad esempio Fersen. Una cosa che ho taciuto, e che rende il mio giudizio molto più severo su di lui, di quello della maggior parte del pubblico, è il fatto che mentre a Versailles si incontrava con Marie Antoinette e le dichiarava tutto il suo amore, a Parigi , intratteneva rapporti con numerose amanti. Giunge alla bassezza di far organizzare il piano di fuga dei reali da una delle sue donne!..... Avere amanti era una cosa normale in quel periodo per i nobili, e lo stesso Fersen dichiarò più volte che la sovrana era l'unica donna che avrebbe mai sposato!..... ( poi si parla di Luigi XVI) ( Poi domandano a la Ikeda se gli altri uomini che circondano Oscar sono invece nati tutti dalla sua fantasia)
" Sì, Andrè , in particolare, all'inizio non aveva un ruolo importante come quello che assunse alla fine . Era un compagno di giochi di Oscar che le era stato vicino sin dalla nascita, ma non avevo previsto che s'innamorasse di lei. Alla fine del fumetto, il suo amore può sembrare purissimo e assoluto , ma in realtà , anche Andrè ha un passato "nascosto": quando dichiara il suo amore ad Oscar, ha già consumato il suo primo rapporto con una donna, una prostituta di Palais Royal! Perchè ho scelto una figura simile come iniziatrice di Andrè alla sessualità è presto detto: mi colpì molto scoprire che un grandissimo eroe come Napoleone Bonaparte, aveva conosciuto la prima volta l'amore proprio con una prostituta di palazzo, e decisi di utilizzare quell'episodio per Andrè! anche se nel fumetto questo non viene citato!......
Un altro personaggio di fantasia , e che è probabilmente, l'uomo che amo di più in questo manga è de Girodelle. E' l'incarnazione della classe e della raffinatezza della vera nobiltà francese, espressa sopratutto nel modo galante in cui consente di rinunciare ad Oscar. Quando decisi che sarebbe stato Andrè ad amarla, pensai che avrei dovuto eliminarlo dalla scena, perchè un popolano come Andrè, non avrebbe avuto alcuna speranza di impedire il loro matrimonio. Credo comunque che de Girodel, per quanto non appaia più nel manga sia sopravvisuto alla rivoluzione!
Poi viene Alain, questo ragazzo di 26 27 anni all'epoca della rivoluzione , che nasconde sotto una corteccia rude un cuore sensibile, segretamente innamorato di Oscar. Mi ricordo la rabbia che provai quando mi fu detto che nell'ultima puntata del cartone l'avevano ritratto in abiti da contadino mentre zappava in un campo! In realtà Alain continuò la carriera militare, mantenendo immutato il suo amore per Oscar. E' proprio in veste di soldato che diventa uno dei personaggi principali di "Eroica".

Pensai che era giunto il momento di far innamorare Oscar dopo aver ritratto l'amore impossibile tra Fersen e Marie Antoinette. Attorno a lei gravidavano anche altre figure maschili alle quali ho pensato come possibili candidati al suo amore, come ad esempio il Cavaliere Nero. Alla fine però Andrè mi sembrò la scelta più naturale, perchè aveva sugli altri il vantaggio di esserle stato vicino dall'infanzia e dunque di conoscerla meglio di chiunque altro!......

Ci sono varie figure che hanno fatto da modello ad Oscar: da un lato il generale Jarjayes, un militare rimasto fedele a Marie Antoinette dopo la sua incarcerazione, tanto da rischiare la propria vita collaborando con Fersen , alla realizzazione del fallito piano di fuga della Famiglia Reale; dall'altro il caporale Pierre Hulin, che pur essendo una persona che avevaservito direttamente Marie Antoinette, guidò eroicamente l'assalto alla Bastiglia. Di de Jarjayes mi colpì sopratutto la sua lealtà alla corona; di Hulin la figura di un fedele servitore della sovrana , che alla fine diventa l'eroe dei rivoluzionari!.....

(Di questa intervista ho riscritto solo le cose più importanti!)
PS: Lady Oscar, inizialmente doveva essere un uomo!
 
Top
Fritzerlore
view post Posted on 6/9/2011, 19:22




CITAZIONE
I Pokemon li tollero...

Ma se quell'Ash se ne va in giro per il mondo da 10 anni circa e non fa altro che cercarne di nuovi, mantenendo tra l'altro sempre lo stesso schema di puntata? Non so proprio cosa ci trovavo di così piacevole in quella serie alla tenera età di sei anni ...


Ma, vedendo che l'argomento è Lady Oscar ... non posso tirarmi indietro e non intervenire, visto che con questo cartone ci sono praticamente cresciuta!
La prima volta era attorno al '97/'98, quindi avevo 4 anni: gli unici miei ricordi sono che mi mettevo a fare il girotondo su me stessa per imitare Maria Antonietta ...
Mia madre dice che allora seguivo solo la storia di Oscar e Andrè, ma mia zia dice che già allora ero innamorata persa di Luigione ...

Poi c'è stata la replica del 2005: venne ritrasmesso proprio alla vigilia della prima media. Fortunatamente, le nostre maestre non seguirono la Riforma Moratti ed ebbi la fortuna di studiare la rivoluzione francese anche in quinta elementare.
La mia fissa era cominciata con una semplice "ricerchina" su Maria Antonietta nel novembre di quell'anno, perchè papà aveva detto a Ele che lei era una regina di Francia esistita davvero (ero ancora fresca fresca dai reali di Francia di Totò Sapore ...). Dato che so leggere da quando avevo tre anni, mi facevo le ricerche sui libri delle maestre ...
E, dato che nel marzo dello stesso anno, c'era stato su History Channel il documentario, tiravo fuori un sorriso appena si diceva "Corte di Francia" (contate che avevo solo 11 anni!)...

Mi registrai le puntate, e accennai al cartone anche nel tema d'ingresso alle medie. Non ricordo esattamente cosa c'era scritto, ma era un qualcosa sul tipo "Maria Antonietta ha gli occhi come Sailor Moon e Luigi XVI è molto più grosso di come lo si vede nei ritratti ...".
Ma la prima volta che lo vidi al gran completo fu nel 2008.
Avevo 14 anni, e riuscii a guardarmelo dal primo all'ultimo episodi: riuscii a capire cosa stava succedendo, anche se pensavo che Saint Just fosse una ragazza!
L'ultima volta che l'ho visto è stato l'anno scorso su La5.
 
Top
Chevalier du roi
view post Posted on 6/9/2011, 19:27




Secondo me "Lady Oscar", non ha età, io adesso ho 17 anni e me lo sono rivisto ieri sera, e come già si è detto uno da "grande" riesce a capire di più la storia quello che succede!
 
Top
view post Posted on 6/9/2011, 20:05
Avatar

Marie-Antoinette

Group:
Moderator
Posts:
5,793
Location:
Granducato di Toscana

Status:


La sigla di Cristina d'Avena è stata usata per la prima volta nella trasmissione del 1998, la prima volta che l'ho visto, poi di nuovo in quella del 2001. Poi fecero alcuni anni di pausa e in seguito hanno sempre usato quella dei Cavalieri del re.
 
Web  Top
Chevalier du roi
view post Posted on 6/9/2011, 20:13




E' vero, ogni tanto lo vedevo su italia 1 (come se già non lo conoscessi ;)!) e la sigla era dei Cavalieri del Re, però devo dire che preferisco "... Guarda il lampo che laggiù...." !
 
Top
Chevalier du roi
view post Posted on 6/9/2011, 20:32




Probabilmente... Quella dei Cavalieri del Re è bella, però mi sembra che ripeta sempre le stesse parole, quella di "Una Spada per Lady Oscar" (titolo orribile) forse è un pò troppo lunga...
 
Top
duca di hamilton
view post Posted on 7/9/2011, 08:26




Tra le altre cose, la versione della D'avena venne cantata da lei solo in un tempo successivo. La prima volta il cantate era un uomo, di cui mi sfugge il nome, che però era famoso per aver già cantato altre sigle e per essere il doppiatore di mirko (quando cantava ) nella fiction della D'avena. Io, pur amando profondamente Cristina ( pensate che mia sorella si chiama Cristina) devo dire che preferisco di gran lunga quella dei cavalieri del re. Secondo me è più in sintonia con il periodo storico, le voci sono ben amalgamate...la Serina è grande con quella sua vocetta particolare. La siglia della D'avena, onestamente, la trovo un filo mielosa. Si tratta, come in quasi tutti i cartoni animati da lei cantanti, di una lunga ed interminabile file di aggettivi, sempre coniugati in ERRIMO.
Mentre la sigla dei cavalieri del re, in 3 minuti racconta l'intera vicenda, senza contare le immagini. Oscar, nuda, avvolta nei rovi è bellissima....io mi sono addirittura appeso il poster di quella scena in camera...alla mia veneranda età :)
 
Top
Fritzerlore
view post Posted on 7/9/2011, 08:40




Io non ci faccio tanto caso alle sigle ... ma se sento quella dei Cavalieri del Re, mi fiondo subito in salotto o dovunque ci sia una TV accesa!
 
Top
view post Posted on 9/9/2011, 15:39
Avatar

Marie-Antoinette

Group:
Moderator
Posts:
5,793
Location:
Granducato di Toscana

Status:


Io sono emotivamente legato alla versione della D'Avena, ma anche quella dei Cavalieri mi è sempre piaciuta. A livello di testo sono ridicole entrambe se paragonate alla meravigliosa "Bara wa no utsukushiku chiru", la sigla originale giapponese, bellissima nella musica, nel canto e soprattutto nel testo (il titolo vuole dire "Le rose appassiscono in bellezza").

 
Web  Top
Erzherzogin Mady
view post Posted on 17/9/2011, 17:50




CITAZIONE (veu @ 17/9/2011, 16:19) 
Novità:

Una spada per Lady Oscar torna in tv a partire da 19 settembre su Italia 1 alle ore 17:55 dal lunedì al venerdì.

Buono a sapersi, credo che la riguarderò interamente per la 30esima volta :offtopic.gif:

CITAZIONE (*§Yue§* @ 9/9/2011, 16:39) 
Io sono emotivamente legato alla versione della D'Avena, ma anche quella dei Cavalieri mi è sempre piaciuta. A livello di testo sono ridicole entrambe se paragonate alla meravigliosa "Bara wa no utsukushiku chiru", la sigla originale giapponese, bellissima nella musica, nel canto e soprattutto nel testo (il titolo vuole dire "Le rose appassiscono in bellezza").


Questa è la mia preferita tra le canzoni dell'anime, è splendida!
 
Top
duca di hamilton
view post Posted on 19/9/2011, 17:37




Ragazzi...su italia uno,al posto di Lupin, hanno iniziato a trasmettere Lady Oscar. Inizia alle 17.55
 
Top
430 replies since 9/8/2006, 20:52   12457 views
  Share